"کورت فیشلر" ساختگی و مرحوم ذبیح الله منصوری

نوشته شده توسط:محبوبه شریفی | ۰ دیدگاه

"کورت فیشلر"  ساختگی و مرحوم ذبیح الله منصوری

بررسی ها نشان می دهد برخی از مولفینی که مرحوم ذبیح الله منصوری مدعی ترجمه از اثر آنها بوده نیز وجود خارجی نداشته اند! ( به عنوان مثال کورت فیشلر که تحقیقات دکتر عباس زریاب خویی نشان می دهد چنین شخصیتی وجود خارجی نداشته اما مرحوم منصوری مشهورترین کتاب خود را به او نسبت داده یا خواجه تاجدار که به نویسنده ای به نام ژان گوره نسبت داده شد اما پژوهشگرانی که دنبال صاحب این نام رفتند کسی را با این مشخصات نیافتند!)

این اتفاق را درباره برخی ترجمه های عزیز نسین نویسنده طنزپرداز ترکیه نیز شاهد بوده ایم.  (در دهه 50 خورشیدی کتاب های جیبی با عنوان عزیز نسبن و با ترجمه رضا همراه بسیار مورد اقبال قرار گرفت.)

در آن زمان مردم ترجیح می دادند اثر ترجمه شده یک نویسنده خارجی را بخوانند تا اثر تالیفی یک نویسنده ایرانی را و مرحوم ذبیح الله منصوری نیز از این نکته آگاه بود. با این حال وقتی نویسنده وجود خارجی ندارد این کار مشمول «سرقت ادبی» نمی شود و بیشتر به قصد اثر گذاری بیشتر و متناسب با سبک ژورنالیسم دهه های 40 و 50 خورشیدی صورت می پذیرفته و حکایت آن با وقتی شخص مورد ادعا، حی و حاضر و صاحب نام و نشان است بسیار متفاوت است. هر چند در دو حالت اعتماد مخاطب خدشه دار می شود.

 

منبع: http://www.asriran.com

  1. هیچ نظری تا کنون برای این مطلب ارسال نشده است، اولین نفر باشید...

    نوشتن دیدگاه